Sağlık çevirisi dediğimiz çeviri türlerinde sağlık alanında yazılan ve tercümesine ihtiyaç duyulan yazıları ve belgeleri içerir. Genellikle kişinin sağlık bilgilerini içerebileceği gibi özel bir ilacın prospektüsü dahi olabilir. Çok geniş bir sağlık çevirisi skalası mevcuttur. Burada çevrilen resmi ya da özel belgede yabancı bir dilden Türkçe’ ye ya da Türkçe’ den yabancı bir dile olacak şekilde çift yönlü olarak çevrilmesi mümkündür.
Sağlık Alanındaki Çeviriler Nelerdir?
Sağlık çevirisi için çok sayıda sağlık ile alakalı belgenin çevirisini kapsar. Bu bir ilacın prospektüsü olabileceği gibi, akademik bir eser ya da kişinin sağlık durumu ile alakalı bireysel rapor veya tahlil sonuçları dahi olabilir. Bu tür çevirilerdeki temel amaç evrensel bir alan olan sağlık ile ilgili belgenin bir başka yerden başka ülkeye ya da yabancı bir kuruma bilgi aktarımı için önemlidir.
Sağlık Çevirisi Nerelere Verilir?
Çoğu çeviri alanında olduğu gibi sağlık çevirisi özel ya da resmî kurumlara verilmesi gerekir. Burada bazen tıbbi akademik bir eser ya da herhangi bir yayın, bazen de bir ilaç prospektüsü için sağlık şirketine özel olarak çevrilebilir. Daha mikro ölçekte herhangi bir kişi ile ilgili sağlık belgeleri de sağlık çevirisi alanına girerek bu tür kurumlara verilir.
Sağlık Çevirisi Yapan Firmamız
Sizler de 0216 606 29 38 numaralı telefonu arayarak bize ulaşabilir ve uygun fiyatlarla ihtiyacınız doğrultusunda sağlık çevirisi yaptırabilirsiniz.